書名 |
ページ |
出版年 |
ピーター=パン / ジェームズ=バリ[著] ; 飯島淳秀訳 ; 金斗鉉絵(講談社青い鳥文庫)
【注】Peter (Pan) and Wendy の全訳。子供向けでかなり粗い |
333 p. |
1988 |
ピーター・パン / ジェイムズ・M・バリ著 ; 佐伯泰樹訳
白色に色絵付き表紙,デザインカバー
【注】Peter (Pan) and Wendy の全訳。子供向けの訳文だが,解説を含めて十分に大人の鑑賞にたえる本格もの |
305 p. |
1995 |
ピーター・パンとウェンディ / J.M. バリー作 ; 石井桃子訳 ; F.D. ベッドフォード画
【注】Peter and Wendyの全訳。表紙と文中の挿絵は1911出版の原作と同じ。F.D.Bedfordのものの転写。訳文・解説ともに一級品。他の訳本が避けるか無責任訳で逃げているところ(例、大阪原典p.117, 1.2など)も正しい処理されている。 |
325 p. |
1988(第20刷) |
世界少年・少女文学全集 第31巻 世界児童劇集 : ピーター・パンほか
【注】Peter Pan or The Boy Who Would Not Grow Up (1928)- 世に流布されている海賊退治のピーターパンの劇の台本。初演後24年にして始めて出版された決定版というべきものの訳本で,訳者は北村喜八。訳にはやや不満があるが日本で舞台にかえるための台本としては流石に要を得たものといえる。ただし,Barrieについての短い解説はあまりあてにならぬ。 |
398 p. |
1954 |
ピーター・パンの冒険 / J.M.バリ[著] ; 秋田博訳(角川文庫)
【注】Peter and Wendyの全訳。かなり真面目な訳だが面倒は避けている。解説も簡単ながら正確で好感が持てる。「・・・の冒険」などと刺激的な標題を付けたのが惜しまれる。 |
317 p. |
1994(第3版) |
ピーター・パンとウェンディ / J.M.バリー作 ; 石井桃子訳
【注】福音館書店刊のものの前身らしいが理解の程度にだいぶ差があるように思われる。長い間をおいて改めるべき所を改めた訳者の真摯な態度に感服 |
305 p. |
1957 |
ピーターパン / J.M.バリ作 ; 厨川圭子訳(岩波少年文庫)
【注】Peter Pan and Wendyの全訳だが,やはり粗く,面倒は避けている。全般的な訳者としての態度には好感が持てるが,解説は簡単すぎる。 |
320 p. |
1954 |